Фильм «Могол Ураса» выйдет ко Дню народного мастера РС(Я)

Феномен якутского кинематографа у всех на устах, но есть ещё и документалистика. Документальное кино, в основе которого лежат подлинные события, один из самых сложных жанров кинематографа и медиа в целом.

Отдельным явлением якутской киноиндустрии частно называют работу творческой группы «Кун о5олоро» («Дети Солнца»), которая создаёт высокопрофессиональные фильмы при спонсорской и грантовой поддержке. Несколько работ о жизни, культуре и быте жителей Якутии получили признание на республиканских, всероссийских и международных фестивалях неигрового кино и документалистики.

29 декабря прошёл премьерный показ документального фильма «Могол Ураса». Этот фильм снимался с 2017 по 2020 годы. Был зафиксирован весь процесс возведения сооружения: от начала строительства урасы, шитья берестяных полотен до открытия.

На территории Якутии не сохранилось ни одной Могол Урасы. На сегодня есть только два музея, где хранятся её части — это Российский этнографический музей (Санкт-Петербург) и Американский музей естественной истории (Нью-Йорк).

Возродить облик урасы сумел народный мастер, хранитель народных традиций и ремёсел Борис Неустроев — Мандар Уус. Путешествуя по республике в течение 50 лет, он зарисовывал сохранившиеся постройки и исчезающие под гнётом времени артефакты старинного деревянного зодчества. В том числе зарисовал, как выглядела самая большая ураса якутского народа. Затем он выпустил книгу, куда включил обмерные чертежи, по которым Вячеслав Яроев и начал строить Могол Урасу.

Как рассказала режиссёр фильма Сардаана Барабанова, изначально урасу хотели поставить в Якутске у озера Сайсары. Но возник целый ряд вопросов по финансам, выделению места и т.д. В итоге решили строить в селе Баяга Усть-Алданского улуса, на родине Мандар-Ууса.

«Она там стоит на прекрасном месте, возвышаясь, как памятник нашей культуре. Об этом мы и сняли фильм. Это кино о сотнях людей, объединённых одной общей идеей», – рассказала режиссёр.

Первый показ фильма «Могол Ураса» прошёл в селе Бологур Амгинского улуса. «Сейчас у нас идут точечные показы. Собираемся ехать в Татту, а большая премьера намечена на 4-5-6 марта ко Дню народного мастера РС(Я). Потом уже в планах запустить этот фильм в прокат по кинотеатрам Якутии», – поделилась Сардаана Барабанова.

Источник: yakutia-daily

Фото: old.iltumen

Якутская певица и хомусистка снялась в турецком сериале

Известная хомусистка и певица Юлияна Кривошапкина — Дьуруйээнэ снялась в турецком сериале «Я и есть Джелаладдин». Эпизод с участием якутянки показали в третьей серии первого сезона сериала по телеканалу «Сапфир». Съёмки сериала проходили в ноябре 2020 года.

«Я и есть Джелаладдин» — узбекско-турецкий исторический сериал, посвящённый последнему хорезмшаху из династии Ануштегенидов Джалолиддину Мангуберды, полководцу, отважно сражавшемуся с Чингисханом.

Лента основана на реальных событиях, но богато дополнена художественным вымыслом, например, исторических сведений о личной жизни и наследниках полководца не сохранилось, все эпизоды об этом — режиссёрская трактовка.

Источники: ЯСИА, ladies-paradise

Фото: ЯСИА

Муниципалы Якутии делятся опытом в развитии территорий

15 и 16 января в столице нашей страны проходит первый всероссийский муниципальный форум «Малая Родина – сила России», который собрал 7,5 тысячи представителей местного самоуправления из всех регионов страны.

Форум организован по поручению президента России Владимира Путина и призван объединить муниципальное сообщество и повысить престиж муниципальной службы. Президент уделяет большое внимание развитию муниципалитетов и повышению качества жизни людей в них.

Среди участников форума – якутяне, которые представляют опыт и достижения республики в развитии муниципальных образований. Якутяне участвуют в дискуссиях и круглых столах на темы межнационального единства, патриотического воспитания, сохранения исторического и культурного наследия, семьи и семейных ценностей.

Форум стал площадкой для обмена полезным опытом и новыми подходами по развитию территорий.

Источник и фото: тг yk24ru

Олонхо о Нюргуне Боотуре перевели на башкирский язык

В Башкирии увидело свет издание эпоса народа саха «Дьулуруйар Ньургун Боотур» («Нюргун Боотур Стремительный») на башкирском языке. Книга выпущена тиражом 1000 экземпляров.

Над изданием работали специалисты из Института истории, языка и литературы Уфимского федерального исследовательского центра Российской академии наук, Северо-Восточного федерального университета, национального организационного комитета «Олонхо» при главе Якутии.

Перевод якутского эпоса на башкирский язык осуществлен в рамках международного проекта «Эпосы народов мира». Отметим, что ранее «Ньургун Боотур Стремительный» переводили на киргизский и алтайский (ойротский) языки. Завершается перевод олонхо на тувинский язык, идёт работа по переводу на турецкий, казахский и хакасский языки.

Источник и фото: ЯСИА

В Якутии к 80-летию снятия блокады Ленинграда поставят спектакль

Молодое пополнение Саха театра — выпускники шестой щепкинской студии – приступили к репетициям спектакля «В защиту прекрасного» о парнях и девушках, чью учёбу в Ленинградском театральном институте прервала война.

В основу легли одноимённая пьеса народного писателя Якутии Ивана Гоголева-Кындыла, книга педагога «могучей студии», как называли их группу в институте, — Евгении Лепковской «Цветы на холодном снегу» и воспоминания одного из студийцев Исая Попова «Несыгранные роли».

Ранее режиссёр Руслан Тараховский уже ставил «В защиту прекрасного» на сцене Саха Театра, а новый состав мы увидим 26 января.

Источник: yakutia-daily

Фото: пресс-служба Саха театра

«Картина в картине»

Знакомая с детства картина «Опять двойка» не так проста! В рисунках советского художника Фёдора Решетникова есть отсылки к его предыдущим работам. Среди самых известных его творений – знаменитый триптих, включающая картины «Прибыл на каникулы», «Опять двойка» и «Переэкзаменовка».

Занимательно то, что эти творения присутствуют в качестве картин… на самих картинах! Приглядитесь к «Переэкзаменовке»: на стене у сорванца, занятого учением, изображена репродукция с картины «Опять двойка» – где, в свою очередь, нарисована первая работа этого «триптиха» – «Прибыл на каникулы».

Что примечательно, создать образ двоечника на двух картинах Решетникову помог мальчишка, живущий по соседству. Светловолосый мальчуган был одним из игроков дворовой футбольной команды.

Как рассказывали знакомые живописца, для написания картин «Опять двойка» и «Переэкзаменовка» Решетников попросил мальчика изобразить огорчение, что возникло бы, если бы его не позвали играть в футбол. Именно этот подросток помог художнику прославиться благодаря серии своих работ.

Источник: musaget

Фото: тг savanichi

Хит шансона основан на реальных событиях

«Мурка» — один из главных хитов русского шансона. Это песня о девушке по имени Маруся Климова, которая оказалась агентом Московского уголовного розыска — МУРа — в банде воришек.

Песня основана на реальных событиях. Мария Климова родилась в 1897 году в Великом Устюге. По одним данным она работала врачом в МУРе, по другим – оперативным агентом ЧК — чрезвычайной комиссии по борьбе с контрреволюцией и саботажем.

В 1920-х годах в Одессе орудовала банда уголовников. Никто из оперативников не знал в лицо их главаря по кличке Бриллиант. Из Москвы в Одессу под видом заезжих воров направили оперативную группу. Маруся Климова была в её составе.

Девушка втёрлась в доверие Бриллианту, выдав себя за соратницу революционера Нестора Махно, которого воры уважали за разногласия с большевиками. Финалом истории стала перестрелка в ресторане. Бриллиант увидел за столиком Марусю с другим вором и приревновал. Началась стрельба. Мурка получила от него три пули: в грудь, руку и голову. На месте перестрелки нашли 20 трупов, включая Бриллианта, но Климовой там не оказалось.

О дальнейшей судьбе оперативницы известно не так много: в 1952 году её уволили из органов в звании капитана милиции в запасе. Такое звание появилось в милиции только в 1930-х годах, так что Климова, судя по всему, продолжала работу в МУРе до самой пенсии.

Песню про Мурку написал в начале 1920-х одесский публицист Яков Ядов (Давыдов). Слова и мотив были немного другими, но затем она «ушла в народ» и обросла множеством вариантов.

Источник: rusbeyond

Фото: личный архив Виктора Чучина

 

 

Подготовила Ольга Хохлачёва

Калейдоскоп событий
Метки:

Оценка статьи

Интересное