“Саха тыла 400”: возвращаясь к истокам

Пост Николая Барамыгина: https://nikbara.ru/2024/02/18/kruglyj-stol-vozvrashhayas-k-istokam-ije-tylga-ergillen-17-02-2024/

 

Движение по сохранению и развитию якутского языка «Саха тыла 400» провело 17 февраля 2024 года круглый стол «Возвращаясь к истокам. Ийэ тылга эргиллэн».

Слоган движения «ДЬОКУУСКАЙ КУОРАТ 400 СААҺЫГАР ТӨРӨӨБҮТ ТЫЛБЫТ ЧӨЛ ТУРУКТААХ БУОЛАРЫН СИТИҺИЭХХЭ!»

Вашему вниманию дайджест информации с телеграм канала «САХАТЫЛА400»телеграм канала Ивана Шамаевасайта Sakhalife.ru, Ютуб каналов Николая Павлова — Халан и Alex Pudoff.

Острота проблемы для меня стала еще более понятной после Трагическая картина народа саха…, когда якутские женщины вышли на несанкционированные пикеты против школы с обучением на якутском языке, а также данные переписи 2021 года показали, что за 11 лет численность якутов в России выросла на 400 человек и что за 11 лет численность говорящих на татарском языке сократилась на 23,8% процента.

В телеграмм канале Ивана Шамаева:

На первый взгляд якутский язык находится на более выгодном положении по сравнению с языками других народов, проживающих на территории России. Есть литература, книжное издательство, печатные и электронные СМИ, театр и динамично развивающееся кино на якутском языке. Присутствуют все атрибуты успешности языка, которые отмечают все гости республики.

Но нужно отметить, что определенные проблемы у якутского языка имеются. Сейчас на правильном, чистом якутском языке разговаривает только старшее поколение, проживающее в селе, т.е. тем, кому за 60 лет. Саха среднего возраста часто разговаривает на слегка русифицированном якутском языке. Молодое поколение уже говорит на жаргонизированном, упрощенном якуто-русском пиджине с вкраплениями англицизмов. И наконец, из этих групп выделяется юное поколение ютубизации абсолютно не говорящее на родном языке. Если раньше потеря родного языка была уделом городских детей с русским окружением, то сейчас это происходит детьми, проживающих в селах со 100% якутским населением. Эти неблагоприятные языковые процессы позволяют предположить, что деградация и исчезновение якутского языка в ближайшем будущем будет обвальным и стремительным, очень коротким во времени, чтобы среагировать и противодействовать.

Есть много причин, способствующие деградации и исчезновению якутского языка (как и других языков малых народов). Выделим самые значимые из них.

1) Развитие интернета, ютубизация. Это самый мощный внешний фактор, которому очень трудно противостоять. Многим малолетним детям, буквально с пеленок, обычные игрушки сменил электронный планшет, подключенный к быстрому интернету. Много мультфильмов, детского контента, но только не на родном языке. Зачастую молодые родители не разговаривают, не общаются с детьми, доверив языковую социализацию своих чад иностранному ютубу.

2) Другим сильным внутренним фактором является падение у значительной части якутов престижа родного языка вследствие распространения психологического комплекса этнической неполноценности. Носители этого комплекса стыдятся своего происхождения, этнических особенностей и родного языка в том числе. Якутский язык среди них считается чем-то отсталым, нецивилизованным и «мамбетским», мешающим получить престижное образование, достижению успеха в жизни.

3) Неадекватный уровень сложности учебников и учебных пособий и как следствие низкий уровень преподавания якутского языка в школах. Учителя якутского языка давно жалуются на чрезвычайную сложность современных учебников якутского языка, напрочь отбивающий детям желание учить родной язык.

Какие другие причины, способствующие исчезновению родного языка вы можете еще назвать?

ТГК «Открытая социология Саха»

Несколько выступлений с круглого стола можно посмотреть на Ютуб-канале:

Николай Павлов — Халан.

 

Статья Алексея Пудова на сайте Sakhalife.ru 

Прошел неординарный круглый стол по сохранению якутского языка

Тезисно хотим довести до читателей портала проблему сохранения родного языка, у которой, как нам представляется, несколько уровней проблематизации. Некоторые из них могут быть четко обозначены. Мы считаем, что вопрос сохранения родного языка вписывается как один из подпроблемных вопросов общей задачи актуальной культуры саха.

Перед культурой саха, уже к середине XX столетия обозначилась четкая задача «завоевания» своей собственной культуры, которая по объективным обстоятельствам размывалась, уходила и исчезала через процессы смены хозяйственного уклада и культурной ассимиляции. Этими обстоятельствами стали интенсивное изменение бытового и хозяйственного уклада, мировоззрения под влиянием социокультурной модернизации и просвещения советской эпохи. Изменялась сама культура, изменялись социальные коды поведения, коренным образом изменялось мировоззрение, утратившее привычную подпитку мифопоэтическим пластом традиционной культуры. Саха стали переезжать в города, осваивать новые профессии инженера, ученого, художника, учителя и преподавателя. Утрируя, целый пласт деятелей культуры, — представители профессионального искусства, обратили свою чувственную рефлексию к этой проблеме «оплакивания» уходящего уклада, традиций и ритуалов. Собственно, взлет некоторых видов искусства, который стартовал примерно в 50-е годы, стал попыткой осмысления своей родной культуры с позиции и через призму мировой. Завоевываемые принципы модерна породили продуктивную парадигму «этно + модерна». Стоит вспомнить яркие страницы якутской графической школы с такими именами как Валериан Васильев, Эллэй Сивцев, Владимир Карамзин, Афанасий Мунхалов и других.

К концу XX века, началу XXI, эти прорывы в искусстве Якутии названы нами культурным ренессансом (https://sakhalife.ru/severyanin-v-simvolicheskom-prostranstve-mirovoj-kultury/https://sakhalife.ru/simvoly-sotvorivshie-etnos-i-ego-kulturu/), представляющим выход к символьному основанию культуры саха, который и рождает импульс для творчества, креативности разного рода. Якутский культурный ренессанс фиксируется якутским этномодерном — синтезом символьного начала этно и модерна. Подобное произошло в других культурах, собственно русской культуре рубежа прошлых веков, соединившей русскую народную фольклорность и православную религиозность с модерном.

Для разгорания искры контактного якутского ренессанса, культуре саха понадобилось около столетия непрерывной творческой работы, отсчитываемой от эпохи русского Серебряного века. Скорость превзошла все подготовительные этапы в европейской и русской культуре, породив творческое совеобразие соединения мифа и логоса. Время столетия понадобилось якутской этнокультуре для постепенного освоения принципов и метафизики модерна, которые они черпали из высоких образцов мирового и русского искусства, литературы, театра и кинематографа. Это произошло на волне модернизационных преобразований в России конца XIX и начала XX века и последующей интенсивной, революционизирующей социокультурной советской модернизации.

Отметим, что этот культурный ренессанс в парадигме этномодерна становится прологом и шансом для успешного хозяйственно-организационного, экономического осовременивания в XXI веке. Отличительным моментом становится синтез символьных конструктов — «неожиданно использованного старого» или открытие родной культуры с позиции мировой. В обоих случаях, «глобализм» русской и якутской культуры выражается возможностью узреть миссию культуры, сформулировать уникальный мэсседж этому миру. Это становится новым качеством модернизированной культуры — перманентным референсом к мировой культуре. В предельном выражении, обозначим это способностью «взвалить на свои плечи» судьбу мира, отрефлексированную через определенные культурные ниши.

Проблема «завоевания» глубины своей собственной национальной культуры поначалу не была связана напрямую с языком, это подзадача возникла позже, примерно к 70-м годам для детей и внуков урбанизированных саха и оторванных от аутентичной среды якутской деревни со своим социально-генетическим кодом. Для многих урбанизированных саха она стала вызовом в искусстве для ухватывания глубины ускользающей традиции, яркий тому пример, поиск этой глубинной народности в листах молодого, но очень талантливого графика Валериана Васильева, оставившего нам пронзительный отпечаток якутской души именно потому, что он смог взглянуть на нее извне традиции. Художникам удалось взглянуть новыми глазами на свою родную культуру, через призму мировой культуры, иных ценностей, иной картины мира, и тогда твоя родная культура начала звучать по-новому! Этот процесс своего рода «идентификация Борна» — «кто я такой, откуда я родом, почему я такой?» «Языковой вопрос» для них становится способом решения «идентификации Борна», одновременно частной проблемой растворения этнонациональной культуры.

Языковая проблема вдруг обозначилась выпукло для тех саха, родом из села, чьи дети, внуки и правнуки внезапно стали больше говорить на английском и русском языке, и ситуация продолжает усложняться, захлестнутая новыми способами виртуальной коммуникации с миром. Исчезновение и деградация родного языка — это «далекий», но очень чувствительный заход к проблеме идентификации саха, вдруг осознавших, что их внуки и правнуки даже на селе начинают больше говорить на русском языке. Это уже онтологическое по своей природе явление, о котором мы уже писали на портале (https://sakhalife.ru/v-zhilishhe-yazyka-obitaet-chelovek/).

Возникает перечень методологических проблем, как помочь заговорить урбанизированным саха на якутском языке. Этой злободневной проблеме и был посвящен круглый стол, проведенный под эгидой общественного движения «Саха тыла 400», собравшем на вчерашнем мероприятии представителей русскоязычных саха, знающих проблему изнутри. Как стало предварительно понятно, что подтверждается и исследованиями языковедов ИГИ и ПМНС СО РАН, «разговориться» на родном языке русскоязычным саха «языковой пуризм» вовсе не помогает, тем более открытый буллинг. Это важный методологический посыл, который подсказывает обществу выстраивание новых форм работы, новых дидактических приемов и методов, новой языковой политики в рамках будущих Программ «Языка долины Туймаады».

Предлагаем вниманию зрителей мнение тех саха, которые не понаслышке, а на своем жизненном опыте прониклись проблемой «чужого среди своих», способами и методами сохранения «өбүгэлэрбит тыла». Приятного просмотра!

Полное видео круглого стола можно посмотреть на Ютуб-канале:

Alex Pudoff

 

Фотографии предоставлены участниками круглого стола.

 

Язык мой - друг мой
Метки:

Оценка статьи

Интересное